現今,越來越多的港人北上尋求(xúnqiú)發展,在工作中,很多人士已經可以流利(liúlì)的用普通話進行溝通(gōutōng)。但是,其中大部分人都會感到,一旦遇到(yùdào)了一些用具(yòngjù)的名稱(míngchēng),即使是發音沒有錯,也會使溝通受阻(shòuzò)。原來,在我們的日常工作和生活中,很多的用具名稱,廣東話和普通話是有很大不同的。下面就是在辦公室裏的一段對話,試比較(bǐjiào)一下,關於一些用具的名稱, 廣東話與普通話的講法會有什麼不同:

廣東話 普通話
李小姐:小黃,今天下午三點鐘張副總要同銷售部嘅全體人員開會,我哋而家到會議室佈置下,同埋檢查下音響設備系唔系都正常。 李小姐:小黃,今天下午三點鐘張副總(zhāngfùzǒng)要給銷售部(xiāoshòubù)的全體人員開會,我們(liǎ)現在到會議室佈置一下,並且,還要檢查(jiǎnchá)一下音響設備(shèbèi)是否都正常。
李小姐:小黃,你過嚟呢度睇下,呢嗰咪好似唔出聲,需要即刻揾嗰人來維修下。 李小姐:小黃,你到這邊來看一下,這個麥克風(màikèfēng)好像發不出聲音,需要(xūyào)馬上(zhǎo)個人來修理(xiūlǐ)一下。
小黃:唔使揾其他人啦,畀我睇下,有冇士巴拿? 小黃:不用找別人,讓我來看一下,有螺絲刀(luósīdāo)嗎?
李小姐:有,在嗰邊檯嘅櫃桶裏。 李小姐:有,在那邊桌子(zhuōzi)的抽屜(chōuti)裏。
小黃:噢,揾到。黃小姐,請幫我將隻咪嘅插蘇頭系嗰插蘇度捫出嚟。 小黃:噢,找到了。黃小姐,請你幫我把麥克風的電源插頭(chātóu)從插座(chāzuò)上(bá)下來。
小黃:整完,黃小姐,麻煩你插上插蘇頭,跟著打開電掣。 小黃:修完了,黃小姐,麻煩你插上電源插頭,然後打開開關。
李小姐:有聲啦,整好咗!你好犀利啊! 李小姐:有聲音了,修好了!你真厲害(lìhai)呀!

請注意一些工具的名稱是完全不同的,下表中分別列出了廣東話和普通話的名稱,請大家參考(cānkǎo):

廣東話 普通話
萬字夾 曲別針 (qū bié zhēn)
較剪 剪刀 (jiǎn dāo)
橡筋 橡皮筋 (xiàng pí jīn)
掃把 掃帚 (sào zhou)
冷氣 空調 (kōng tiáo)
間尺 尺子 (chǐ zi)
雪櫃 電冰箱 (diàn bīng xiāng)
聽筒 話筒 (huà tǒng)
鎖匙 鑰匙 (yào shi)
地拖 拖把 (tuō bǎ)
水喉 水管兒 (shuǐ guǎnr)
花灑 噴頭 (pēn tóu)
滑鼠 鼠標器 (shǔ biāo qì)
印表機 打印機 (dǎ yìn jī)
記憶體 內存 (nèi cún)

 

資料提供:
楷博語言中心
地址:
(港島)
金鐘夏慤道16號遠東金融中心1樓
灣仔灣仔道165-171號樂基中心1樓
(九龍)
旺角彌敦道625號雅蘭中心2期4樓
查詢電話:
(港島) 2328 0912 / 2117 1172
(九龍) 2625 1128
網址: http://www.kaplan.com.hk/